maïa i am

Emission commune de timbre France-Japon

J’ai le plaisir de vous faire part de la mise en vente 1er jour de ce projet que je porte depuis …. 2017.
Merci à tous de votre aide et encouragements.
Maïa Maniglier

Aujourd’hui, nous vous présentons une face moins connue du travail d’exprime, celle en dehors du graphisme, notre œuvre en tant que pont entre les cultures françaises et japonaises.
Aujourd’hui, vendredi 8 octobre 2021, nous sommes très fiers de vous annoncer la mise en circulation de la 1ère émission commune de timbre Franco-Japonaise. L’équipe d’exprime a accompagné La Poste/Philaposte dans ce travail de collaboration avec Japan Post, et c’est aussi le symbole de la bonne entente et du futur de la relation de ces 2 entités et nos 2 pays.
L’aventure postale est une merveilleuse occasion de « correspondre », porteuse de rêves et d’innovation, d’un message de compréhension mutuelle et de paix ; y participer et contribuer à la partager est une œuvre formidable que nous poursuivons avec enthousiasme.
https://exprime.co.jp

今日は、デザイン以外のエクスプリムの仕事について。エクスプリム代表のマニグリエ 真矢は、来日以来、日仏文化の架け橋としての活動を続けてまいりました。そこで培った経験・ネットワークを活かし、エクスプリムはフランスの郵政事業体ラ・ポストの日本における代理人を務めています。本日10月8日(金)、日仏郵政事業の交流を表現した切手が発行されます。日本とフランスの初めての共同発行です。この共同発行の実現のため、エクスプリムも陰ながら力を尽くし、発行の日を迎えることができました。https://exprime.co.jp

exprime

Add comment