maïa i am

Juin / Messidor / Minadzuki / 6月 / 水無月

Bien que Mai cette année fut épouvantable on attend déjà la mousson ( générallement de mi-Juin à mi-Juillet) et les typhons. Comme pour les cerisiers, les érables, le pollen, la progression du front de mousson est l’entrée en matière de la plupart des émissions et journaux.

C’est une des périodes où j’ai peut-être le plus le mal du pays. Les longues soirées parisiennes en terrasse me manquent. Au Japon le soleil se couche à 19:00. 

Le matin j’entend un rossignol du Japon qui ayant passé les mois précédents à s’entraîner lance à présent des trilles harmonieuses. 

Les gardenias blancs fleurissent et leur douce odeur remplit l’air. On dit au Japon que les jeunes filles ne doivent pas posséder de gardenia qui se dit Kuchinashi (pas de parti) de mauvais augure pour un bon mariage.

Au Japon, Juin est Minadzuki , le mois sans eau où les rizières sont inondées. C’est la période de la mousson (qui s’écrit prune et pluie); saison où les prunes sont récoltées et séchées pour faire les umeboshi, les fameuses prunes salées. Il faut surveiller le ciel pour rentrer les prunes dés les premières gouttes.

Juin viendrait du latin Junius, Junon.

Solstice d’été / nuit de la Saint-Jean (21 Juin)
Le jour le plus long de l’année. Tokyo : 04:25~19:00, Paris 05:47~21:57.
Les 2 solstices d’été ( 21 Juin ) et d’hiver ( 22 Décembre ) étaient l’occasion de fêtes païennes.
Saint Jean le Baptiste est le seul Saint avec Jésus dont la naissance ( 24 Juin et 25 Décembre ) et non pas le décés est célébré.
Le soir on allume partout de grands bûchers : Les feux de la Saint Jean. On dit qu’herbes et eau ont des propriétés magiques cette nuit-là, que ceux qui veulent se marier dans l’année doivent aller sauter par-dessus neuf feux différents.

フランスでは記録的な暑さ。日本では今年の5月はとても絶望的な寒さだったのに、梅雨にそのままに入るのは気が重い。桜前線、花粉前線、梅雨前線、、日本人は前線ニュースがお好きですね。

この時期は一番ホームシックになる:一番長い昼と言われても日本では精々19 : 00まで、フランスでは22:00まで明るいので、日本ではなかなか本当の夏気分になれない。朝、歌声が上手くなった鴬ウグイスの声が聞こえる。私の好きな「くちなし」の花は咲いている。独身の時に買わない方がいいと:結婚の口がなくなる。

水無月、水のない月と書くのに実際は梅雨時期に驚くが、田植えも終えて「田んぼに水を引く月」だそう。梅雨の由来は梅が熟する時期から梅雨入り、梅干し作りなどの時期でもある。Juneラテン名のユニウスからきており、ローマ神話の女神ユノーJunoの名からという(は女性の守り神であり、婚姻を司る神様、全知全能の神ジュピター(ギリシャ神話のゼウス)の奥さんで、 結婚と家族の守護神)。

June bride

6月に結婚するとユノー女神が幸せを一生約束してくれる、という言い伝え。ヨーロッパでは6月が1年で最も天候が良く、花も綺麗だから結婚式にぴったりということで人気が高い。日本では、もともと6月は雨が多くて結婚式場が暇だったから、ジューンブライドでイメージアップ作戦をして見事成功したっていう話もある。

2003/06/21 /夏至/Saint-Jeanイブ
一年で一番昼間が長くて夜が短い日。東京:日の出04:25 日没19:00、パリ日の出05:47 日没21:57。
昔から夏至(6月21日)と冬至(12月22日)は祭りで祝った。
イエズスと同じく命日ではなく誕生日を祝うセイントとして唯一Saint Jeanの日。
夜は田舎のあちこちたき火の周りに人々が集まって、踊って歌っている。今年の内に結婚したい人は9つのたき火の上を飛ばなくてはならないという迷信も。その夜、水もハーブも魔法の力を持つ。

exprime

Add comment