Août / Fructidor / Hadzuki / 8月 /葉月

Août / Fructidor / Hadzuki / 8月 /葉月

Au Japon c’est Hatsuki, le mois des feuilles. Le mois d’août fut consacré à l’empereur Auguste ( petit-neveu de César ) . Octave se vit attribuer le surnom d’Auguste (vénérable, sacré) aprés sa victoire sur Cléopâtre. A l’origine, ce mois avait un jour de moins que juillet,consacré -à Jules César. Pour ne pas offenser Auguste, on décida de rallonger le mois en prenant un jour à février.

C’est un été en tous points catastrophique que celui-ci. La canicule sévit en France tandis qu’au Japon on ressort les couvertures.

L’horreur et la honte que nous ressentons devant les nouvelles ! Comment avons-nous pu en arriver là ! 10000 morts, des camions frigorifiques pour conserver les corps non-réclamés. Autrefois on faisait des enfants pour sa vieillesse, il semble que de nos jours cela ne soit plus la panacée.

Au Japon, la phobie était aux pannes d’électricité par excés d’air conditionné. L’état faisait des campagnes pour ne pas régler les thermostats trop froids, s’habiller légèrement pour ne pas souffrir de la chaleur etc. Nous avons bel et bien été obligés de ressortir les couvertures ! Un typhon dévastateur a traversé le Japon début Août, suivant une trajectoire inhabituelle au Nord et lente, faisant énormément de dégats. On parle de crus exceptionnels pour les vins de cette année mais c’est une catastrophe pour les légumes et le riz dont les grains n’ont pas réussi à mûrir dans une grande proportion. Plus que tout discours, ce temps est le meilleur avocat des bouleversements climatiques, réchauffement etc.

Quant à moi, en mer au large de Kyushu pour une croisière, j’ai bien fait d’emporter mon ciré : le front de mousson, sensé avoir disparu, était bien présent et est resté collé à notre périple tout le mois.

Seule consolation, on peut voir Mars qui s’approche le 27 au plus prés de la Terre mais reste visible dans le ciel.

Le mois d’août fut consacré à l’empereur Auguste ( petit-neveu de César ) . Octave se vit attribuer le surnom d’Auguste (vénérable, sacré) aprés sa victoire sur Cléopâtre.

A l’origine, ce mois avait un jour de moins que juillet,consacré -à Jules César. Pour ne pas offenser Auguste, on décida de rallonger le mois en prenant un jour à février.

2003/08/06 Hiroshima / Japon

Nagasaki, souvent oublié, fut bombardé le 9 Août 1945. 

2003/08/07 Jeûne du 9 Av – TICHA BE AV / Juif

Au contraire du jeûne de Kipour, le jeûne du 9 Av est un signe d’affliction, souvenir de la destruction des deux Temples de Jérusalem : celui de Salomon détruit par Nabuchodonosor en 587 av. J-C et celui que Titus détruisit en 70 après J-C.

2003/08/08 Risshun / Japon

Le début de l’Automne. Il est souvent surprenant d’entendre parler les Japonais d’Automne en plein mois d’Août. Les formules de politesse changent ce jour, passant de “pleine chaleur” à “chaleur restante”.

2003/08/15 Commémoration de la fin de la guerre / Japon

Date anniversaire de la reddition inconditionnelle du Japon aux forces alliées en 1945. Le Japon est sans doute le seul pays qui fête une défaite, mais en Japonais c’est la commémoration de la fin des/de la Guerrre. C’est l’occasion, pour beaucoup de Japonais, de réitérer le voeu de leur constitution de renoncement à la guerre.

C’est aussi l’occasion de querelles interminables et éternelles tractations, veritable carreau du temple, entre gouvernement, nationalistes et diverses factions. La controverse porte sur qui/quoi est commémoré à cette occasion : Au centre de cette polémique le Temple Yasukuni ( un des piliers du nationalisme ) où sont priées les âmes des victimes de guerre. Or, des criminels de guerre jugés par le Tribunal de Tokyo y ont aussi leur tombe. C’est aussi vers le temple Yasukuni que se sont portées les âmes et les pensées de tous ceux qui sont morts pendant la guerre. Est-ce l’impérialisme Japonais qui est célébré ? Les soldats morts au front ? Leur famille et leur sacrifice ? Toutes les victimes de la guerre ?

Chaque année et à chaque élection le Premier Ministre est sommé de se prononcer = ira-t-il au temple de Yasukuni ou pas ? Le premier à braver le tabou fut le Premier Ministre Nakasone en 1985. Le Premier Ministre actuel s’est rendu au temple de Yasukuni, déclenchant les protestations de la Corée et d’autres pays ayant subi l’invasion Japonaise. Certains jugent ces visites trop diplomatiquement diluées pour avoir un sens : y est-il allé à titre officiel ? en visite privée ? pour la fin de la Guerre ? ou pour la fête des morts ? etc.

2003/08/13-16 Obon (ou Urabon) / la fête des ancêtres / Japon

Une des plus importantes périodes de vacances du calendrier japonais. Bien qu’Obon ne soit pas une fête nationale officielle, de nombreuses entreprises sont fermées. Chacun le fête selon sa coutume ou habitude mi-juillet ou mi-Août ( voir aussi Juillet ). Pendant la période d’obon, les âmes des défunts rejoignent le monde des vivants pour visiter leur famille. On nettoie et fleurit les tombes familiales, des lanternes sont placées le long du chemin afin de guider les esprits. C’est l’occasion pour de nombreux japonais vivant en ville de rentrer dans leur région d’origine, profitant de cette période de vacances pour faire la visite des tombes (Haka mairi). 

Le soir, les gens se rassemblent dans les temples, les sanctuaires ou sur la place du village pour danser au rythme du taiko (tambour traditionnel japonais) en tournant autour d’une estrade surélevée sur laquelle sont installés les musiciens, c’est le bon odori, danse de Bon.

Cette fête tire son origine de la légende indienne d’ Ullambana (“délivrance des souffrances” en sanskrit). Au cours du Xe siècle, les moines bouddhistes répandirent cette légende; y incorporant le culte shintô des ancêtres et la piété filiale propre au confucianisme. Elle se perpétue à travers les diverses festivités populaires d’urabon (urabon = transposition japonaise du mot Ullambana). 

Selon la cosmogonie bouddhique, l’univers se décompose en six voies de réincarnation. Chaque être évolue dans l’un de ces six mondes selon son karma. Mokuren, l’un des dix disciples de Bouddha, s’inquiéta du devenir de sa défunte mère et partit à sa recherche. Il parcourut en vain le monde des saints, des humains, des animaux. Finalement il trouva sa mère dans le monde des revenants ( Gaki ), condamnée à errer sans espoir de réincarnation. Mokuren voulut lui porter secours, mais la nourriture qu’il lui offrit se transformait en flammes et la brûlait, l’eau se changeait en vapeur brûlante. Mokuren alla demander conseil à son maître Bouddha qui lui recommanda de ne pas venir en aide seulement à sa mère mais à tous les infortunés du Gaki. A la fin de la saison des pluies, Mokuren rassembla ses disciples et organisa une cérémonie d’offrandes aux esprits prisonniers. Ainsi, sa mère et de nombreux autres morts furent sauvés des flammes de l’enfer.

2003/08/15 Assomption / Catholiques

Célébration de l’avènement au ciel de Marie, mère de Jésus.

Feu d’artifice et fêtes de quartier

Impossible de passer un été au Japon sans voir un feu d’artifice ou aller à une fête Matsuri

La poudre a été inventée par les Chinois sans doute trois siècles avant notre ère. Son premier usage était un moyen d’alerte pour les veilleurs sur la grande muraille, en cas d’invasion. A partir du XIIème siècle, les feux d’artifice à usage de divertissement apparaissent. A travers la route de la Soie la poudre passe en Europe et est aussitôt controlée par les aristocrates qui réservent les feux d’artifice pour leurs plaisirs privés. C’est au XVIIème que l’Angleterre fonde le premier laboratoire de recherche sur les feux d’artifices. On dit que le Japon découvrit les feux d’artifice en 1613 avec la venue d’une ambassade d’Angleterre qui en fit présent au Shogun Ieyasu Tokugawa. Sous le Shogun Yoshimune Tokugawa ( première moitié du XVIIIème ) de terribles épidémies et famines dévastèrent le pays; pour apaiser les esprits des nombreux morts, le Shogun organisa un feu d’artifice qui serait celui de la rivière prés de Ryogoku ( Tokyo ). Les Japonais s’entichèrent immédiatement des feux d’artifice et le gouvernement dut bientôt réguler leurs emplacements. Au début de l’ère Meiji, les produits chimiques importés d’Europe furent rapidement intégrés par les artisans artificiers Japonais et leur art se développa jusqu’à être sans rival dans la compléxité des couleurs et des formes réalisées. Deux des grandes familles d’artificiers rivalisaient et les Tokyoïtes s’exclamaient pour chaque lancer “Kagiya–! Tamaya–!” selon la famille dont ils étaient fans.

今年は地球温暖化・天気がおかしくなっていることを実感する夏:ヨーロッパでは記録的な猛暑、日本では毛布を再び出す冷夏。フランスの夏は皆休みでいなくなるのは有名で、年寄りが一人ぼっちにされる時期でもある。結果:1万人の死者!昔は年を取った時の為に子供を作っていたが、今は子供がいても一人で死んで、亡くなったことさえ気付かれず、一人寂しく埋葬されることもある。増え続ける死体の処理に困った病院は冷凍トラックに保管する他はなかった。恥!

日本は電力不足の心配で春から節電キャンペーンも始まっていたが、まったく問題はなかった程涼しかった。夜は毛布が欲しいぐらい。8月初めの記録的な台風の影響もあって、野菜や米の出来がとても悪いのに、今年のワインは特に美味しいらしい。梅雨前線は九州から離れないまま。私の夏休みのクルーズにはカッパを持っていってよかった!

唯一の楽しみ:火星が肉眼で大きく見える。今年は火星の大接近の年、8/27に最も接近だが、この夏はず~と見えた。

葉月(はづき)、木の葉が紅葉して落ちるから、また稲が穂を張る穂張(ほはり)からとも言う。

ローマ皇帝アウグストゥスの三度の戦勝を記念して、8月をアウグストゥス(August)と名付けたところから。元々30日だったが、シーザーの7月と同じ日数にする為、2月から1日を取って付けたので、現在31日。

2003/08/06 原爆忌/日本

広島の原爆忌、長崎は8/09。

2003/08/07 TICHA BE AV/ティシャ・ベアブ/ユダヤ教

エルサレムの第一神殿と第二神殿が破壊された日。悲しみの断食。

2003/08/08 立秋/日本

暑さの盛りとなる頃、あとは涼しくなるだけ。

挨拶も「暑中見舞い」は立秋の前日まで。立秋の日からは「残暑見舞い」。

2003/08/13-16 お盆・盂蘭盆/日本

盂蘭盆(うらぼん)はインドのウランバナ経という仏教の経典に書かれた釈迦の弟子の目蓮が地獄に堕ちた母親を救い出すために衆僧に食事を振る舞い、供養したという孝行説話が起源。供養した日が7月15日だったことから、この日は先祖の霊を供養する日となった。10世紀から仏教と神道の先祖の行事を混合し盂蘭盆の行事が形成された。 

盆踊り 

今は娯楽行事となっている盆踊りも元々は帰ってきた祖先の霊を迎え、見送るための行事であった。

2003/08/15 終戦記念日/日本

1945年の敗戦ではなく、終戦記念日。そういう意味では負けた国が負けた日を記念するって聞いたことがないね。日本以外はない!戦争や~めた!(戦争放棄)と改めて認識する日としても存在意義があるよう。また、靖国神社参拝も毎年騒動になる。靖国神社は戦争犠牲者を慰霊(霊をなぐさめ)するところである。戦後の東京裁判がA級戦犯と判決した15人と犠牲者全般の合祀(ごうし)していることが問題とされている。日本首相の靖国参拝有無を巡って、日本人の愛国心、犠牲者(兵士含む)とその家族、韓国などの侵略された国々の発言が続々と出てくる。お盆参拝?靖国参拝?首相として公式参拝?個人としての参拝?など。選挙公約にまでされている。

中曽根さんは初めてのタブーを破って(他のタブーも破った外交名人でもあったと言われている)、首相の時1985年に参拝した。

花火

紀元前3世紀の古代中国で硝石が発明された。当初は万里の長城の狼煙台からの緊急連絡用として使われていた。12世紀から観賞や遊びを目的とする花火が使われるようになる。硝石はシルクロードを通じてヨーロッパに伝えられた。ヨーロッパでは貴族が敷地内の庭園に花火を上げて、特権階級のものとして楽しまれた。17世紀にはイギリスが世界最初の花火研究所を設立する。

日本が花火と出会ったきっかけは、1613にイギリス国王の使者が日本を訪れ、徳川家康に献上だったそう。18世紀前半吉宗の時代になり、大飢饉に伝染病で沢山の人が命を落とした。多くの死者の霊をなぐさめるため、花火が打ち上げられた(「両国の川開き」の花火の始まりだと)。花火が江戸庶民に爆発的な人気を得て、江戸幕府は火薬の量、使用場所や製造業者を規制し、安全対策を行った。明治のはじめ頃、西洋から彩色光剤が輸入され、日本の花火師は真先に導入し、形や色、構成のバリエーションと複雑さで世界一と言われる技術にまでなった。

江戸では2族の有名な花火師が存在し、花火が上がる際、江戸の民は応援している方の名前を叫んだ:かぎや~!たまや~!

2003/08/15 Assomption/聖母被昇天祭/クリスト教

イエスズの母、マリアの被昇天を記念する。